Translation of "afraid we" in Italian


How to use "afraid we" in sentences:

I'm afraid we can't give them up.
temo proprio che non possiamo venderli.
Oh, Pongo, I'm afraid we're lost.
Oh, Pongo, temo che ci siamo persi.
I'm afraid we had to drop most of the charges.
Abbiamo dovuto ritirare molti capi d'accusa.
I'm afraid we all have our orders, Major.
tutti obbediamo a degli ordini, maggiore.
I'm afraid we have no choice, Hagrid.
Temo di non avere scelta, Hagrid.
I'm afraid we feel you've rather lost your touch.
Riteniamo che lei abbia perso la sua autorità.
We were afraid we might not find you.
Avevamo tanta paura di non trovarti.
I'm afraid we can't do that just yet.
Sono spiacente di non poterlo fare immediatamente.
I'm afraid we have some bad news.
Temo che ci siano brutte notizie.
I'm afraid we all have to get used to it.
Temo che dovremo farci tutti l'abitudine. Dignam:
I'm afraid we didn't have enough men tonight.
Mi spiace ma stasera non avevamo abbastanza uomini.
I'm afraid we're out of time.
Temo che il tempo a nostra disposizione sia terminato.
One second he's pissing himself 'cause he's afraid we might actually run into the Fox, the next he's complaining 'cause we probably won't.
Un momento se la fa sotto perché teme che potremmo incontrare la Volpe.....e quello dopo si lamenta perché forse non ci riusciremo.
I'm afraid we've retired from the espionage game, haven't we, dear?
Temo che ci siamo ritirati dallo spionaggio. Vero, caro?
I'm afraid we can't be together.
Temo che non possiamo stare insieme.
Sweetie, I am so sorry about this trip, but I'm afraid we just can't afford it.
Tesoro, mi dispiace tanto, ma temo che non possiamo permettercelo.
I'm afraid we have a problem.
Credo che ci sia un problema.
I am afraid we were never properly introduced yesterday.
Temo che ieri non ci abbiano presentato come si deve.
I'd have used a gavel, but I'm afraid we'd have an awful mess on our hands.
Avrei usato un martelletto, ma poi sarebbe stato un bel problema.
So I'm afraid we've got ourselves a murder.
Quindi temo che abbiamo tra le mani un omicidio.
She's afraid we'll keep it, like the Russians.
Che ci terremo le opere, come hanno fatto i russi.
I'm afraid we must respectfully decline your request.
Temo che dovremo rispettosamente rifiutare la tua richiesta.
I'm afraid we have a situation.
Ho paura che abbiamo un problema.
I'm afraid we're gonna have to come at the problem a different way.
Temo che dovremmo approcciarci al problema in un altro modo.
I'm afraid we have no way to guarantee daily communications, Madam Ambassador.
Temo che non abbiamo modo di garantire... comunicazioni giornaliere, signora ambasciatrice.
But I'm afraid we need your help.
Ma dobbiamo chiederle il suo aiuto.
I'm afraid we've both been played for fools.
Temo che abbia preso in giro entrambi.
I'm afraid we are fully booked, sir.
Temo che tutti i tavoli siano prenotati, signore.
I'm afraid we can't provide incidentals without a credit card.
Non possiamo fornire extra senza una carta di credito.
Though I'm afraid we'll have to ask one of our leather-clad friends back in to carry it.
Ma dovremo far tornare uno dei nostri amici vestiti di pelle per trasportarlo.
I'm afraid we can't keep you here any longer.
Temo che non potremo tenerla qui piu' a lungo.
What's the problem, Boy George, you afraid we gonna see that you got no dick?
Qual e' il problema, Boy George? Temi che vediamo che non hai l'uccello?
I'm afraid we're going to have to let you go.
Temo sia arrivato il momento di licenziarti.
You're afraid we found something, something in this box.
Hai paura che abbiamo trovato qualcosa... Qualcosa in questa scatola.
I'm afraid we can't do that.
Temo che non ci sia concesso.
I'm afraid we have to close the bridge.
Temo che dovremo chiudere il ponte.
I'm afraid we've drawn a blank.
Temo che siamo al vuoto totale.
The more afraid we are, the more vulnerable we are, the more afraid we are.
tanto più spaventati siamo. Questo è come la politica appare oggigiorno.
And that's called superstition, and that, I'm afraid, we will always have with us.
E questa si chiama superstizione. E mi spiace ma sarà sempre con noi.
3.0149500370026s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?